Mother 3 Fan Translator Offers Up Code to Nintendo for Free


Talk about dedication.  Fans who have wanted the Mother (the official Earthbound franchise title in Japan) sequel to Earthbound (one of the best RPGs, not just in the retro era, but ever) have only had ROMs to turn to, and even then, had to know Japanese to play it.  Fortunately, Clyde Mandelin made translation that gamers could download and patch into the game to play it in English.  Now that Earthbound is once again on everyone’s mind (and back on Nintendo’s radar), Mandelin is hoping this means we’ll get an official Mother 3 localization sometime soon, and has even offered to give the company all of his files and translation, totally free.  Here’s what he said on the Fan Translation Blog:

“I realize that localizing a game this size can cost a lot, so if it’ll help in even the slightest, I’ll gladly offer to let Nintendo use my text translation files for any use at all, completely for free.  I’ll even edit the files to fit whatever new standards are necessary (content, formatting, memory size, etc.), completely for free. I’ll even retranslate everything from scratch if need be. Just whatever it takes to get an official release out.”

Basically, this guy is serious about Nintendo bringing the game over to the West, which is pretty awesome, considering this is a lot of work to giveaway completely for free (though he wouldn’t have much choice if Nintendo wanted to anyway).  While I’m not sure Nintendo would seriously take him up on the offer, perhaps it’s enough to get them to consider making something official happen.  Unless of course, they’re just against making a ridiculous amount of money…